Psalm 115
1 Not unto us, O Lord, not unto us, but unto thy name give glory, for thy mercy, and for thy truth's sake.
113:9 Non nobis, Domine, non nobis,
sed nomini tuo da gloriam:
sed nomini tuo da gloriam:
2 Wherefore should the heathen say, Where is now their God?
10 super misericordia tua et veritate tua;
nequando dicant gentes:
Ubi est Deus eorum?
nequando dicant gentes:
Ubi est Deus eorum?
3 But our God is in the heavens: he hath done whatsoever he hath pleased.
11 Deus autem noster in cælo;
omnia quæcumque voluit fecit.
omnia quæcumque voluit fecit.
4 Their idols are silver and gold, the work of men's hands.
12 Simulacra gentium argentum et aurum,
opera manuum hominum.
opera manuum hominum.
5 They have mouths, but they speak not: eyes have they, but they see not:
13 Os habent, et non loquentur;
oculos habent, et non videbunt.
oculos habent, et non videbunt.
6 They have ears, but they hear not: noses have they, but they smell not:
14 Aures habent, et non audient;
nares habent, et non odorabunt.
nares habent, et non odorabunt.
7 They have hands, but they handle not: feet have they, but they walk not: neither speak they through their throat.
15 Manus habent, et non palpabunt;
pedes habent, et non ambulabunt;
non clamabunt in gutture suo.
pedes habent, et non ambulabunt;
non clamabunt in gutture suo.
8 They that make them are like unto them; so is every one that trusteth in them.
16 Similes illis fiant qui faciunt ea,
et omnes qui confidunt in eis.
et omnes qui confidunt in eis.
9 O Israel, trust thou in the Lord: he is their help and their shield.
17 Domus Israël speravit in Domino;
adjutor eorum et protector eorum est.
adjutor eorum et protector eorum est.
10 O house of Aaron, trust in the Lord: he is their help and their shield.
18 Domus Aaron speravit in Domino;
adjutor eorum et protector eorum est.
adjutor eorum et protector eorum est.
11 Ye that fear the Lord, trust in the Lord: he is their help and their shield.
19 Qui timent Dominum speraverunt in Domino; adjutor eorum et protector eorum est.
12 The Lord hath been mindful of us: he will bless us; he will bless the house of Israel; he will bless the house of Aaron.
20 Dominus memor fuit nostri,
et benedixit nobis.
Benedixit domui Israël;
benedixit domui Aaron.
et benedixit nobis.
Benedixit domui Israël;
benedixit domui Aaron.
13 He will bless them that fear the Lord, both small and great.
21 Benedixit omnibus qui timent Dominum,
pusillis cum majoribus.
pusillis cum majoribus.
14 The Lord shall increase you more and more, you and your children.
22 Adjiciat Dominus super vos,
super vos et super filios vestros.
super vos et super filios vestros.
15 Ye are blessed of the Lord which made heaven and earth.
23 Benedicti vos a Domino,
qui fecit cælum et terram.
qui fecit cælum et terram.
16 The heaven, even the heavens, are the Lord's: but the earth hath he given to the children of men.
24 Cælum cæli Domino;
terram autem dedit filiis hominum.
terram autem dedit filiis hominum.
17 The dead praise not the Lord, neither any that go down into silence.
25 Non mortui laudabunt te, Domine,
neque omnes qui descendunt in infernum:
neque omnes qui descendunt in infernum:
18 But we will bless the Lord from this time forth and for evermore. Praise the Lord.
26 sed nos qui vivimus, benedicimus Domino,
ex hoc nunc et usque in sæculum.
ex hoc nunc et usque in sæculum.
About the Latin Text
The Latin text displayed here is that of the Clementine Vulgate, as digitized by the Clementine Text Project.