Psalm 32
1 Blessed is he whose transgression is forgiven, whose sin is covered.
31:1 Ipsi David intellectus. Beati quorum remissæ sunt iniquitates,
et quorum tecta sunt peccata.
et quorum tecta sunt peccata.
2 Blessed is the man unto whom the Lord imputeth not iniquity, and in whose spirit there is no guile.
2 Beatus vir cui non imputavit Dominus peccatum,
nec est in spiritu ejus dolus.
nec est in spiritu ejus dolus.
3 When I kept silence, my bones waxed old through my roaring all the day long.
3 Quoniam tacui, inveteraverunt ossa mea,
dum clamarem tota die.
dum clamarem tota die.
4 For day and night thy hand was heavy upon me: my moisture is turned into the drought of summer. Selah.
4 Quoniam die ac nocte gravata est super me manus tua,
conversus sum in ærumna mea, dum configitur spina.
conversus sum in ærumna mea, dum configitur spina.
5 I acknowledged my sin unto thee, and mine iniquity have I not hid. I said, I will confess my transgressions unto the Lord; and thou forgavest the iniquity of my sin. Selah.
5 Delictum meum cognitum tibi feci,
et injustitiam meam non abscondi.
Dixi: Confitebor adversum me injustitiam meam Domino;
et tu remisisti impietatem peccati mei.
et injustitiam meam non abscondi.
Dixi: Confitebor adversum me injustitiam meam Domino;
et tu remisisti impietatem peccati mei.
6 For this shall every one that is godly pray unto thee in a time when thou mayest be found: surely in the floods of great waters they shall not come nigh unto him.
6 Pro hac orabit ad te omnis sanctus
in tempore opportuno.
Verumtamen in diluvio aquarum multarum,
ad eum non approximabunt.
in tempore opportuno.
Verumtamen in diluvio aquarum multarum,
ad eum non approximabunt.
7 Thou art my hiding place; thou shalt preserve me from trouble; thou shalt compass me about with songs of deliverance. Selah.
7 Tu es refugium meum a tribulatione quæ circumdedit me;
exsultatio mea, erue me a circumdantibus me.
exsultatio mea, erue me a circumdantibus me.
8 I will instruct thee and teach thee in the way which thou shalt go: I will guide thee with mine eye.
8 Intellectum tibi dabo, et instruam te in via hac qua gradieris;
firmabo super te oculos meos.
firmabo super te oculos meos.
9 Be ye not as the horse, or as the mule, which have no understanding: whose mouth must be held in with bit and bridle, lest they come near unto thee.
9 Nolite fieri sicut equus et mulus,
quibus non est intellectus.
In camo et freno maxillas eorum constringe,
qui non approximant ad te.
quibus non est intellectus.
In camo et freno maxillas eorum constringe,
qui non approximant ad te.
10 Many sorrows shall be to the wicked: but he that trusteth in the Lord, mercy shall compass him about.
10 Multa flagella peccatoris;
sperantem autem in Domino misericordia circumdabit.
sperantem autem in Domino misericordia circumdabit.
11 Be glad in the Lord, and rejoice, ye righteous: and shout for joy, all ye that are upright in heart.
11 Lætamini in Domino, et exsultate, justi;
et gloriamini, omnes recti corde.
et gloriamini, omnes recti corde.
About the Latin Text
The Latin text displayed here is that of the Clementine Vulgate, as digitized by the Clementine Text Project.