Fourth Thursday of Easter

Old Testament

Genesis Exodus Leviticus Numbers Deuteronomy Joshua Judges Ruth 1 Samuel 2 Samuel 1 Kings 2 Kings 1 Chronicles 2 Chronicles Ezra Nehemiah Esther Job Psalms Proverbs Ecclesiastes Song of Solomon Isaiah Jeremiah Lamentations Ezekiel Daniel Hosea Joel Amos Obadiah Jonah Micah Nahum Habakkuk Zephaniah Haggai Zechariah Malachi

Apocrypha

1 Esdras 2 Esdras Tobit Judith Additions to Esther Wisdom of Solomon Sirach Baruch Epistle of Jeremiah Prayer of Azariah Susanna Bel and the Dragon Prayer of Manasseh 1 Maccabees 2 Maccabees

New Testament

Matthew Mark Luke John Acts Romans 1 Corinthians 2 Corinthians Galatians Ephesians Philippians Colossians 1 Thessalonians 2 Thessalonians 1 Timothy 2 Timothy Titus Philemon Hebrews James 1 Peter 2 Peter 1 John 2 John 3 John Jude Revelation

Psalm 33

1 Rejoice in the Lord, O ye righteous: for praise is comely for the upright.
32:1 Psalmus David. Exsultate, justi, in Domino;
rectos decet collaudatio.
2 Praise the Lord with harp: sing unto him with the psaltery and an instrument of ten strings.
2 Confitemini Domino in cithara;
in psalterio decem chordarum psallite illi.
3 Sing unto him a new song; play skilfully with a loud noise.
3 Cantate ei canticum novum;
bene psallite ei in vociferatione.
4 For the word of the Lord is right; and all his works are done in truth.
4 Quia rectum est verbum Domini,
et omnia opera ejus in fide.
5 He loveth righteousness and judgment: the earth is full of the goodness of the Lord.
5 Diligit misericordiam et judicium;
misericordia Domini plena est terra.
6 By the word of the Lord were the heavens made; and all the host of them by the breath of his mouth.
6 Verbo Domini cæli firmati sunt,
et spiritu oris ejus omnis virtus eorum.
7 He gathereth the waters of the sea together as an heap: he layeth up the depth in storehouses.
7 Congregans sicut in utre aquas maris;
ponens in thesauris abyssos.
8 Let all the earth fear the Lord: let all the inhabitants of the world stand in awe of him.
8 Timeat Dominum omnis terra;
ab eo autem commoveantur omnes inhabitantes orbem.
9 For he spake, and it was done; he commanded, and it stood fast.
9 Quoniam ipse dixit, et facta sunt;
ipse mandavit et creata sunt.
10 The Lord bringeth the counsel of the heathen to nought: he maketh the devices of the people of none effect.
10 Dominus dissipat consilia gentium;
reprobat autem cogitationes populorum,
et reprobat consilia principum.
11 The counsel of the Lord standeth for ever, the thoughts of his heart to all generations.
11 Consilium autem Domini in æternum manet;
cogitationes cordis ejus in generatione et generationem.
12 Blessed is the nation whose God is the Lord; and the people whom he hath chosen for his own inheritance.
12 Beata gens cujus est Dominus Deus ejus;
populus quem elegit in hæreditatem sibi.
13 The Lord looketh from heaven; he beholdeth all the sons of men.
13 De cælo respexit Dominus;
vidit omnes filios hominum.
14 From the place of his habitation he looketh upon all the inhabitants of the earth.
14 De præparato habitaculo suo
respexit super omnes qui habitant terram:
15 He fashioneth their hearts alike; he considereth all their works.
15 qui finxit sigillatim corda eorum;
qui intelligit omnia opera eorum.
16 There is no king saved by the multitude of an host: a mighty man is not delivered by much strength.
16 Non salvatur rex per multam virtutem,
et gigas non salvabitur in multitudine virtutis suæ.
17 An horse is a vain thing for safety: neither shall he deliver any by his great strength.
17 Fallax equus ad salutem;
in abundantia autem virtutis suæ non salvabitur.
18 Behold, the eye of the Lord is upon them that fear him, upon them that hope in his mercy;
18 Ecce oculi Domini super metuentes eum,
et in eis qui sperant super misericordia ejus:
19 To deliver their soul from death, and to keep them alive in famine.
19 ut eruat a morte animas eorum,
et alat eos in fame.
20 Our soul waiteth for the Lord: he is our help and our shield.
20 Anima nostra sustinet Dominum,
quoniam adjutor et protector noster est.
21 For our heart shall rejoice in him, because we have trusted in his holy name.
21 Quia in eo lætabitur cor nostrum,
et in nomine sancto ejus speravimus.
22 Let thy mercy, O Lord, be upon us, according as we hope in thee.
22 Fiat misericordia tua, Domine, super nos,
quemadmodum speravimus in te.
Psalms 32
Psalms 34
About the Latin Text

The Latin text displayed here is that of the Clementine Vulgate, as digitized by the Clementine Text Project.

Psalms
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
JobPsPrEcSo

Quick Links

←
Previous ChapterPsalms 32
→
Next ChapterPsalms 34
¦¦
Comparison ModeGreek and Hebrew
♫
Chant ModePointed Coverdale
∫
English-Latin ModeClementine Vulgate
\
KJV-RV ModeRevised Version
st
Standard ModeEnglish Only
≡
Home PageList of Books
King James Version Extended (KJVX)