Psalm 48
1 Great is the Lord, and greatly to be praised in the city of our God, in the mountain of his holiness.
47:1 Psalmus cantici. Filiis Core, secunda sabbati.
2 ¶ Magnus Dominus et laudabilis nimis,
in civitate Dei nostri, in monte sancto ejus.
in civitate Dei nostri, in monte sancto ejus.
2 Beautiful for situation, the joy of the whole earth, is mount Zion, on the sides of the north, the city of the great King.
3 Fundatur exsultatione universæ terræ mons Sion;
latera aquilonis, civitas regis magni.
latera aquilonis, civitas regis magni.
3 God is known in her palaces for a refuge.
4 Deus in domibus ejus cognoscetur
cum suscipiet eam.
cum suscipiet eam.
4 For, lo, the kings were assembled, they passed by together.
5 Quoniam ecce reges terræ congregati sunt;
convenerunt in unum.
convenerunt in unum.
5 They saw it, and so they marvelled; they were troubled, and hasted away.
6 Ipsi videntes, sic admirati sunt,
conturbati sunt, commoti sunt.
conturbati sunt, commoti sunt.
6 Fear took hold upon them there, and pain, as of a woman in travail.
7 Tremor apprehendit eos;
ibi dolores ut parturientis:
ibi dolores ut parturientis:
7 Thou breakest the ships of Tarshish with an east wind.
8 in spiritu vehementi conteres naves Tharsis.
8 As we have heard, so have we seen in the city of the Lord of hosts, in the city of our God: God will establish it for ever. Selah.
9 Sicut audivimus, sic vidimus,
in civitate Domini virtutum, in civitate Dei nostri:
Deus fundavit eam in æternum.
in civitate Domini virtutum, in civitate Dei nostri:
Deus fundavit eam in æternum.
9 We have thought of thy lovingkindness, O God, in the midst of thy temple.
10 Suscepimus, Deus, misericordiam tuam
in medio templi tui.
in medio templi tui.
10 According to thy name, O God, so is thy praise unto the ends of the earth: thy right hand is full of righteousness.
11 Secundum nomen tuum, Deus,
sic et laus tua in fines terræ;
justitia plena est dextera tua.
sic et laus tua in fines terræ;
justitia plena est dextera tua.
11 Let mount Zion rejoice, let the daughters of Judah be glad, because of thy judgments.
12 Lætetur mons Sion,
et exsultent filiæ Judæ,
propter judicia tua, Domine.
et exsultent filiæ Judæ,
propter judicia tua, Domine.
12 Walk about Zion, and go round about her: tell the towers thereof.
13 Circumdate Sion, et complectimini eam;
narrate in turribus ejus.
narrate in turribus ejus.
13 Mark ye well her bulwarks, consider her palaces; that ye may tell it to the generation following.
14 Ponite corda vestra in virtute ejus,
et distribuite domos ejus, ut enarretis in progenie altera.
et distribuite domos ejus, ut enarretis in progenie altera.
14 For this God is our God for ever and ever: he will be our guide even unto death.
15 Quoniam hic est Deus,
Deus noster in æternum, et in sæculum sæculi:
ipse reget nos in sæcula.
Deus noster in æternum, et in sæculum sæculi:
ipse reget nos in sæcula.
About the Latin Text
The Latin text displayed here is that of the Clementine Vulgate, as digitized by the Clementine Text Project.