Psalm 28
1 Unto thee will I cry, O Lord my rock; be not silent to me: lest, if thou be silent to me, I become like them that go down into the pit.
27:1 Psalmus ipsi David. Ad te, Domine, clamabo; Deus meus, ne sileas a me:
nequando taceas a me, et assimilabor descendentibus in lacum.
nequando taceas a me, et assimilabor descendentibus in lacum.
2 Hear the voice of my supplications, when I cry unto thee, when I lift up my hands toward thy holy oracle.
2 Exaudi, Domine, vocem deprecationis meæ dum oro ad te;
dum extollo manus meas ad templum sanctum tuum.
dum extollo manus meas ad templum sanctum tuum.
3 Draw me not away with the wicked, and with the workers of iniquity, which speak peace to their neighbours, but mischief is in their hearts.
3 Ne simul trahas me cum peccatoribus,
et cum operantibus iniquitatem ne perdas me;
qui loquuntur pacem cum proximo suo,
mala autem in cordibus eorum.
et cum operantibus iniquitatem ne perdas me;
qui loquuntur pacem cum proximo suo,
mala autem in cordibus eorum.
4 Give them according to their deeds, and according to the wickedness of their endeavours: give them after the work of their hands; render to them their desert.
4 Da illis secundum opera eorum,
et secundum nequitiam adinventionum ipsorum.
Secundum opera manuum eorum tribue illis;
redde retributionem eorum ipsis.
et secundum nequitiam adinventionum ipsorum.
Secundum opera manuum eorum tribue illis;
redde retributionem eorum ipsis.
5 Because they regard not the works of the Lord, nor the operation of his hands, he shall destroy them, and not build them up.
5 Quoniam non intellexerunt opera Domini,
et in opera manuum ejus destrues illos,
et non ædificabis eos.
et in opera manuum ejus destrues illos,
et non ædificabis eos.
6 Blessed be the Lord, because he hath heard the voice of my supplications.
6 Benedictus Dominus,
quoniam exaudivit vocem deprecationis meæ.
quoniam exaudivit vocem deprecationis meæ.
7 The Lord is my strength and my shield; my heart trusted in him, and I am helped: therefore my heart greatly rejoiceth; and with my song will I praise him.
7 Dominus adjutor meus et protector meus;
in ipso speravit cor meum, et adjutus sum:
et refloruit caro mea,
et ex voluntate mea confitebor ei.
in ipso speravit cor meum, et adjutus sum:
et refloruit caro mea,
et ex voluntate mea confitebor ei.
8 The Lord is their strength, and he is the saving strength of his anointed.
8 Dominus fortitudo plebis suæ,
et protector salvationum christi sui est.
et protector salvationum christi sui est.
9 Save thy people, and bless thine inheritance: feed them also, and lift them up for ever.
9 Salvum fac populum tuum, Domine, et benedic hæreditati tuæ;
et rege eos, et extolle illos usque in æternum.
et rege eos, et extolle illos usque in æternum.
About the Latin Text
The Latin text displayed here is that of the Clementine Vulgate, as digitized by the Clementine Text Project.