Seventh Friday of Easter

Old Testament

Genesis Exodus Leviticus Numbers Deuteronomy Joshua Judges Ruth 1 Samuel 2 Samuel 1 Kings 2 Kings 1 Chronicles 2 Chronicles Ezra Nehemiah Esther Job Psalms Proverbs Ecclesiastes Song of Solomon Isaiah Jeremiah Lamentations Ezekiel Daniel Hosea Joel Amos Obadiah Jonah Micah Nahum Habakkuk Zephaniah Haggai Zechariah Malachi

Apocrypha

1 Esdras 2 Esdras Tobit Judith Additions to Esther Wisdom of Solomon Sirach Baruch Epistle of Jeremiah Prayer of Azariah Susanna Bel and the Dragon Prayer of Manasseh 1 Maccabees 2 Maccabees

New Testament

Matthew Mark Luke John Acts Romans 1 Corinthians 2 Corinthians Galatians Ephesians Philippians Colossians 1 Thessalonians 2 Thessalonians 1 Timothy 2 Timothy Titus Philemon Hebrews James 1 Peter 2 Peter 1 John 2 John 3 John Jude Revelation

Psalm 51

1 Have mercy upon me, O God, according to thy lovingkindness: according unto the multitude of thy tender mercies blot out my transgressions.
50:1 In finem. Psalmus David,
2 cum venit ad eum Nathan propheta, quando intravit ad Bethsabee.
3 ¶ Miserere mei, Deus, secundum magnam misericordiam tuam;
et secundum multitudinem miserationum tuarum, dele iniquitatem meam.
2 Wash me throughly from mine iniquity, and cleanse me from my sin.
4 Amplius lava me ab iniquitate mea,
et a peccato meo munda me.
3 For I acknowledge my transgressions: and my sin is ever before me.
5 Quoniam iniquitatem meam ego cognosco,
et peccatum meum contra me est semper.
4 Against thee, thee only, have I sinned, and done this evil in thy sight: that thou mightest be justified when thou speakest, and be clear when thou judgest.
6 Tibi soli peccavi, et malum coram te feci;
ut justificeris in sermonibus tuis,
et vincas cum judicaris.
5 Behold, I was shapen in iniquity; and in sin did my mother conceive me.
7 Ecce enim in iniquitatibus conceptus sum,
et in peccatis concepit me mater mea.
6 Behold, thou desirest truth in the inward parts: and in the hidden part thou shalt make me to know wisdom.
8 Ecce enim veritatem dilexisti;
incerta et occulta sapientiæ tuæ manifestasti mihi.
7 Purge me with hyssop, and I shall be clean: wash me, and I shall be whiter than snow.
9 Asperges me hyssopo, et mundabor;
lavabis me, et super nivem dealbabor.
8 Make me to hear joy and gladness; that the bones which thou hast broken may rejoice.
10 Auditui meo dabis gaudium et lætitiam,
et exsultabunt ossa humiliata.
9 Hide thy face from my sins, and blot out all mine iniquities.
11 Averte faciem tuam a peccatis meis,
et omnes iniquitates meas dele.
10 Create in me a clean heart, O God; and renew a right spirit within me.
12 Cor mundum crea in me, Deus,
et spiritum rectum innova in visceribus meis.
11 Cast me not away from thy presence; and take not thy holy spirit from me.
13 Ne projicias me a facie tua,
et spiritum sanctum tuum ne auferas a me.
12 Restore unto me the joy of thy salvation; and uphold me with thy free spirit.
14 Redde mihi lætitiam salutaris tui,
et spiritu principali confirma me.
13 Then will I teach transgressors thy ways; and sinners shall be converted unto thee.
15 Docebo iniquos vias tuas,
et impii ad te convertentur.
14 Deliver me from bloodguiltiness, O God, thou God of my salvation: and my tongue shall sing aloud of thy righteousness.
16 Libera me de sanguinibus, Deus, Deus salutis meæ,
et exsultabit lingua mea justitiam tuam.
15 O Lord, open thou my lips; and my mouth shall shew forth thy praise.
17 Domine, labia mea aperies,
et os meum annuntiabit laudem tuam.
16 For thou desirest not sacrifice; else would I give it: thou delightest not in burnt offering.
18 Quoniam si voluisses sacrificium, dedissem utique;
holocaustis non delectaberis.
17 The sacrifices of God are a broken spirit: a broken and a contrite heart, O God, thou wilt not despise.
19 Sacrificium Deo spiritus contribulatus;
cor contritum et humiliatum, Deus, non despicies.
18 Do good in thy good pleasure unto Zion: build thou the walls of Jerusalem.
20 Benigne fac, Domine, in bona voluntate tua Sion,
ut ædificentur muri Jerusalem.
19 Then shalt thou be pleased with the sacrifices of righteousness, with burnt offering and whole burnt offering: then shall they offer bullocks upon thine altar.
21 Tunc acceptabis sacrificium justitiæ, oblationes et holocausta;
tunc imponent super altare tuum vitulos.
Psalms 50
Psalms 52
About the Latin Text

The Latin text displayed here is that of the Clementine Vulgate, as digitized by the Clementine Text Project.

Psalms
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
JobPsPrEcSo

Quick Links

←
Previous ChapterPsalms 50
→
Next ChapterPsalms 52
¦¦
Comparison ModeGreek and Hebrew
♫
Chant ModePointed Coverdale
∫
English-Latin ModeClementine Vulgate
\
KJV-RV ModeRevised Version
st
Standard ModeEnglish Only
≡
Home PageList of Books
King James Version Extended (KJVX)