Psalm 16
1 Preserve me, O God: for in thee do I put my trust.
15:1 Tituli inscriptio, ipsi David. Conserva me, Domine, quoniam speravi in te.
2 O my soul, thou hast said unto the Lord, Thou art my Lord: my goodness extendeth not to thee;
2 Dixi Domino: Deus meus es tu,
quoniam bonorum meorum non eges.
quoniam bonorum meorum non eges.
3 But to the saints that are in the earth, and to the excellent, in whom is all my delight.
3 Sanctis qui sunt in terra ejus,
mirificavit omnes voluntates meas in eis.
mirificavit omnes voluntates meas in eis.
4 Their sorrows shall be multiplied that hasten after another god: their drink offerings of blood will I not offer, nor take up their names into my lips.
4 Multiplicatæ sunt infirmitates eorum:
postea acceleraverunt.
Non congregabo conventicula eorum de sanguinibus,
nec memor ero nominum eorum per labia mea.
postea acceleraverunt.
Non congregabo conventicula eorum de sanguinibus,
nec memor ero nominum eorum per labia mea.
5 The Lord is the portion of mine inheritance and of my cup: thou maintainest my lot.
5 Dominus pars hæreditatis meæ, et calicis mei:
tu es qui restitues hæreditatem meam mihi.
tu es qui restitues hæreditatem meam mihi.
6 The lines are fallen unto me in pleasant places; yea, I have a goodly heritage.
6 Funes ceciderunt mihi in præclaris;
etenim hæreditas mea præclara est mihi.
etenim hæreditas mea præclara est mihi.
7 I will bless the Lord, who hath given me counsel: my reins also instruct me in the night seasons.
7 Benedicam Dominum qui tribuit mihi intellectum;
insuper et usque ad noctem increpuerunt me renes mei.
insuper et usque ad noctem increpuerunt me renes mei.
8 I have set the Lord always before me: because he is at my right hand, I shall not be moved.
8 Providebam Dominum in conspectu meo semper:
quoniam a dextris est mihi, ne commovear.
quoniam a dextris est mihi, ne commovear.
9 Therefore my heart is glad, and my glory rejoiceth: my flesh also shall rest in hope.
9 Propter hoc lætatum est cor meum, et exsultavit lingua mea;
insuper et caro mea requiescet in spe.
insuper et caro mea requiescet in spe.
10 For thou wilt not leave my soul in hell; neither wilt thou suffer thine Holy One to see corruption.
11 Thou wilt shew me the path of life: in thy presence is fulness of joy; at thy right hand there are pleasures for evermore.
10 Quoniam non derelinques animam meam in inferno,
nec dabis sanctum tuum videre corruptionem.
Notas mihi fecisti vias vitæ;
adimplebis me lætitia cum vultu tuo:
delectationes in dextera tua usque in finem.
nec dabis sanctum tuum videre corruptionem.
Notas mihi fecisti vias vitæ;
adimplebis me lætitia cum vultu tuo:
delectationes in dextera tua usque in finem.
About the Latin Text
The Latin text displayed here is that of the Clementine Vulgate, as digitized by the Clementine Text Project.