Psalm 93
1 The Lord reigneth, he is clothed with majesty; the Lord is clothed with strength, wherewith he hath girded himself: the world also is stablished, that it cannot be moved.
92:1 Laus cantici ipsi David, in die ante sabbatum, quando fundata est terra. Dominus regnavit, decorem indutus est:
indutus est Dominus fortitudinem, et præcinxit se.
Etenim firmavit orbem terræ, qui non commovebitur.
indutus est Dominus fortitudinem, et præcinxit se.
Etenim firmavit orbem terræ, qui non commovebitur.
2 Thy throne is established of old: thou art from everlasting.
2 Parata sedes tua ex tunc;
a sæculo tu es.
a sæculo tu es.
3 The floods have lifted up, O Lord, the floods have lifted up their voice; the floods lift up their waves.
3 Elevaverunt flumina, Domine,
elevaverunt flumina vocem suam;
elevaverunt flumina fluctus suos,
elevaverunt flumina vocem suam;
elevaverunt flumina fluctus suos,
4 The Lord on high is mightier than the noise of many waters, yea, than the mighty waves of the sea.
4 a vocibus aquarum multarum.
Mirabiles elationes maris;
mirabilis in altis Dominus.
Mirabiles elationes maris;
mirabilis in altis Dominus.
5 Thy testimonies are very sure: holiness becometh thine house, O Lord, for ever.
5 Testimonia tua credibilia facta sunt nimis;
domum tuam decet sanctitudo, Domine,
in longitudinem dierum.
domum tuam decet sanctitudo, Domine,
in longitudinem dierum.
About the Latin Text
The Latin text displayed here is that of the Clementine Vulgate, as digitized by the Clementine Text Project.